Идея казахстанского проекта «Одна страна - одна книга» основана на широко известных в США библиотечных проектах «Одна книга, один Чикаго» и «Если весь Сиэтл прочтет одну книгу», когда весь город читает одно и то же литературное произведение в одно и то же время.
Идея общегородского праздника чтения, посвященного одной книге, была предложена Центром книги публичной библиотеки Сиэтла - крупного города на северо-западе США, в штате Вашингтон. Целью акции, впервые проведенной в 1998 г. под девизом: "Если весь Сиэтл прочтет одну книгу", была пропаганда чтения и укрепление гражданского единения жителей Сиэтла. Впоследствии подобные мероприятия проходили в ряде других городов – Чикаго, Буффало, Рочестер.
Программа "Одна книга, один Чикаго" (One book, one Chicago) была инициирована Чикагской публичной библиотекой при активном содействии чикагского муниципалитета. Ее основной целью стало стимулирование интереса взрослого населения города и молодежи к одновременному чтению и коллективному обсуждению одой и той же книги - в семьях и на работе, с друзьями и знакомыми, в библиотеках, учебных заведениях, книжных магазинах, религиозных организациях, в кафе и в других общественных местах. В этот день город превращается в своеобразный клуб книголюбов.
В октябре 2000 г. в Чикаго прошел первый городской фестиваль "Неделя книги в Чикаго: Город любителей чтения", в рамках которого прошли презентации книг с публичными обсуждениями и выступлениями авторов, а также семинары, экскурсии и другие мероприятия. В течение 7 недель проведения кампании десятки тысяч жителей Чикаго прочли и обсудили удостоенный Пулитцеровской премии роман американской писательницы Харпер Ли (р. 1926 г.) "Убить пересмешника" (1960). Книга ставит важные проблемы расизма и толерантности, актуальные для современного Чикаго и для всего мира.
В настоящее время идея проекта «одна страна - одна книга» получила широкое распространение во многих стран мира (Испания, страны Латинской Америки, Корея и др.) В частности, 80-летию Габриэля Гарсиа Маркеса, автора романа «Сто лет одиночества», было посвящено в Испании марафонское чтение. Роман несколько дней непрерывно читали вслух добровольцы. Начало этому марафону положила заместитель председателя правительства Испании Мария-Тереса Фернандес де ла Вега. Каждому участнику предоставлялось 15 минут, за которые он должен был озвучить 7 страниц романа, вышедшего в свет ровно 40 лет назад.
В Корее в 2003г. к совместному чтению были отобраны в основном детские книги. Этот проект перерос позднее в проект «Одна библиотека – одна книга» и «Одна деревня – Одна книга».
«Большое читательское приключение» каждый год переживают жители юго-запада Англии. Между январем и мартом каждого года все население этой области читает одну и ту же книгу. В 2006 году они читали книгу Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней».
С 2007 года данная акция проводится и у нас в стране, благодаря стараниям Национальной академической библиотеки, а также Библиотечной ассоциации. Поддерживает начинание, кроме того, Министерство культуры и информации. Акция проводится для того, чтобы сделать казахскую литературу более популярной, сберечь и приумножить историко-культурное и духовное наследие, дать молодому поколению правильное нравственно-патриотическое воспитание.
Акция «Одна страна – одна книга»
В Казахстане республиканская акция «Одна страна – одна книга» проводится с 2007 года по инициативе Национальной академической библиотеки РК и Библиотечной ассоциации РК при поддержке Министерства культуры и информации РК.
Задача акции – популяризация казахской литературы, повышение интереса общества к чтению, развитие исследовательского интереса к изучению литературного наследия Казахстана, а также способствовать интеллектуально — духовному развитию подрастающего поколения.
«Одна страна – одна книга» — 2016
Книга года – Дулат Бабатайулы
«Книга поучений»
Выдающийся казахский поэт-мыслитель Д. Бабатайулы родился в нынешнем Аягузском районе Семипалатинской области в семье бедняка-кочевника. Живя в краю, где ораторское (шешендiк сөз) и поэтическое искусство испокон веков ценились превыше всего, впитав все лучшее из творчества предшествовавших казахских мыслителей - жырау XV—XVIII вв., из древних исторических преданий; шежiре) и эпических сказаний, Дулат стал одним из образованнейших людей своего времени.
Творчество Дулата Бабатайулы — убедительное свидетельство того, какова была социальная жизнь казахского общества первой половины XIX века, как эволюционировали философские, психологические, педагогические идеи в тогдашнем Казахстане.
Могу подаритъ я светлым умом,
Могу я усталым прибавитъ сил,
Я кладезь, наполненный чистым стихом,
Чтоб каждый им жажду свою утолил.
Пусть слушают люди, весь народ,
Меня только юный душой поймет,
Вникать не устанет поэта словам,
Кто мудрости издавна предан сам.
Дулат акын
(перевод В. С. Рождественского)
Дулат Бабатайулы (1802—1874) был крупным акыном-импровизатором XIX века. Родился он в 1802 году Аягузском районе Семипалатинской области, в семье бедняка, в местечке между Балхашом и Аягузом, где кочевали роды, называвшиеся найман-сыбаны. Его образование ограничивалосъ учебой у аульного муллы, однако, живя в краю, где поэтическое искусство ценилосъ как особый дар, впитав все лучшее из наследия предшествовавших поэтов, из древних исторических преданий и поэтических сказаний, Дулат стал одним из образованнейших людей своего времени, хорошо знал арабскую грамоту.
С его помощью до нас дошли стихотворные произведения Ахтамберды-жырау, поэта XVII столетия. Примечательно, что Дулат Бабатайулы - первый казахский поэт, стихи которого были изданы типографским способом и опубликованы книгой. К изданию эту книгу подготовил Сейилулы Мауликен. Он собрал около восьмисот строк стихов Дулата, назвал их «Осиет-нама» - «Книга поучений», и издал отдельным сборником в Казани. Наряду с этим, стихи Дулата собирал Байдильда (1839-1919), кроме них, еще были Габбас Байдильдаулы и Шакир Абенулы, которые сохранили рукописи со стихами Дулата. Так, более 1500 строк стихов Дулата дошли до людей, став бесценным духовным наследием.
Дулат был одним из тех людей, которые своими делами и стихами восставали против колонизации казахской земли. В стихотворении «Актан жас» он пишет о том, что земля, которую раньше казахи защитили от джунгар, теперь попала в руки к колонизаторам:
О, Актан жас, молодой Актан;
Достигнешь ли ты совершеннолетия,
Избавишься ли ты от сиротства,
Пройдешь ли этот трудный перевал?
Кольчугу из железа в девять слоев
На себя наденешь ли,
Зажжешь ли фитиль ружья,
Сделаешь ли выстрел,
Врага прогонишь ли?
В длинном поэтическом размышлении «Еспембет» развивается эта же тема. Он даёт жесткую оценку тем, кто берет взятки и мечтает только разбогатеть.
Словно ручная маленькая птичка,
Смотришь ты на рукавицы.
Кому ты можешь стать основой,
Для чего ты годишься?
Все стало ясно с тобой:
Ты можешь целиком проглотить верблюда,
Даже и не поперхнешься при этом.
По этим стихам можно понять, каким был поэтом Дулат. Великий Абай внимательно изучал стихи Дулата и использовал некоторые его мотивы. Например, в стихотворении Абая «Вот и стал я волостным» использована тема Дулата «Вот смеется волостной».
Дулат был первым поэтом в казахской поэзии, который сочинял сатиру. Дошедшие до нас четыре-пять сатирических стихотворений привнесли в казахские стихи новые формы. Его стихи «Чижик и перепелка», «Синица», «Черная ворона хочет пищи», «Парикмахер» говорят именно об этом. Острие его критики направлено на общественно-политическое устройство, созданное царской администрацией в казахской степи. И вызванное этим бедственное положение большинства казахов стало главным объектом поэзии Дулата... Он с болью в сердце говорит о положении народа, изображает разоренные аулы, описывает положение людей, потерявших свою землю и скот и попавших в безысходную ситуацию.
От биев и беков толку нет,
Если они не могут защитить свой народ,
Если они не помогают ему выйти на прямую дорогу,
Если не переживают за него,
Если не болеют за него.
В стихах Дулата присутствуют размышления, интересные образы, необычные повороты слова, и этим он как поэт очень интересен. Например, характеризуя человека с трудным характером, он сравнивает его с «деревом, застывшим от мороза». Но в основном стихи Дулата дидактического, назидательного плана. Их уже оценило время. Трудно найти среди его современников таких, которые так живописно изображали бы картины природы. Он и характер человека прекрасно рисует.
В это же время, сложность исторической ситуации, новизна и необычность процесса ломки привычного хозяйственного, социального и бытового уклада, вызвала у части казахских поэтов растерянностъ и страх перед надвигающимися событиями, способствовала тому, что они начали прославлять прошлое. Так возникло литературное течение «эпохи скорби» («Зар заман»), характерными представителями которого являются поэты Дулат, Шортанбай и Мурат.
Акын безжалостно критикует и с нескрываемым презрением бичует чиновников-колонизаторов и казахских феодалов за их алчность и двурушничество, за их беззакония и жестокость. Своему времени и создавшейся ситуации Дулат Бабатайулы противопоставляет прежнюю жизнь в Казахском ханстве, которую он представляет блатодатной, где «жаворонки вили гнезда на спинах овец», воспевает минувшую действительность Казахского ханства и критикует своё время.
Как поэтическая личность, Дулат Бабатайулы довел до высокого совершенства жанр толгау и разнообразил тематику поэзии акынов:
О, вершин этих горных гряда,
О, степное кочевье отцов,
Где трава была мягкой всегда
На заре и в росе вечеров,
Где ручьев бушевала вода,
Где так много в предгорье лесов,
И широких для пастбищ долин!
Но лишь вспомню о бедах твоих,
Я печален, лишаюсь я сна,
Грустно думать о людях былых,
Что когда-то в степях кочевых
Жили в давние те времена...
Сулеймену. Дулат-акын
Ловчему ястребу гон не впрок,
Если он может в кустах застрять,
И для чего тебе тот стрелок,
Что не умеет ружья держать?
Как же того батыром назвать,
Кто не посмел на врага скакать?
Чужим народу не назовешь
Славы достойными сгоряча.
Меч только в бою хорош,
Что успевает рубить с плеча.
Разве тебе будет другом тот,
Переступивший порог жилья,
Кто с улыбкой к тебе войдет,
А выйдет, зло на душе тая?
Разве жыршы может стать творцом,
Если творит не своим умом,
Если стихи он крадет как вор?
Слово - нить шелка, а стихи - узор...
сказал Дулат Бабатайулы.
Поэт честно прослужил своему народу, и в 1774 году ушел из жизни в возрасте 72-х лет. Не всякий поэт может достичь такой высоты, чтобы быть учителем великому Абаю.
В рамках акции «Одна страна-одна книга» методико- библиографический отдел предлагает провести следующие мероприятия:
-«Зар заман әдебиеті» - литературное знакомство;
-«Замана сазы» - час поэзии;
-«Азаттық жырының ақтаңгері» - громкое чтение;
- «Ұлттың ұлы жыршысы» - литературный конкурс;
- «Дуалы ауызды Дулат ақын» - литературный час;
- «Елі үшін еңіреген ұлы тұлға» -час истории;
- «Елдік пен еркіндіктің жаршысы»- литературный портрет;
- «Дулаттың асыл мұрасы» -урок истории;
- «Сорғалаған нөсердей,Жырын тыңда Дулаттың» -вечер- портрет;
- «Дулат Бабатайұлының жыр әлемі» -поэтический час;
-«Көркем сөздің шебері» - литературная викторина;
- «Шығармашылық күші» -творческая биография;
- «Звезды казахской литературы» – книжная выставка;
- «Они были первыми» – обзор литературы;
- «Жизнь и творческая деятельность Дулата Бабатайулы» - беседа;
- «Творческое наследие Дулата Бабатайулы»-устный журнал;
-«Достойной жизни негасимый свет» -история одного портрета;
-«Творения и мысли» - поэтический салон;
-«Гордость народа» - литературно-поэтический вечер;
- «Вехи жизни и творчества» - литературное путешествие;
- «Свет и тепло его сердца» - вернисаж жизни.